Formal vs Informal
Useful Tips
Формальні та неформальні листи мають не лише різні цілі та зміст. Є ціла низка мовних ознак, що відрізняють один вид листа від іншого.
Зверніть увагу на початок та закінчення листа
formal – Dear Sir/Madam … Yours faithfully, your name and last name
Dear Mr Smith …. Yours sincerely, your name and last name
informal – Dear Nick … Best wishes, your name
У формальних листах усі слова мають писатися повністю, у неформальних листах скорочення вітаються
formal – have not, can not, I am …
informal – haven’t, can’t, I’m …
Уникайте сленгу та ідіоматичних виразів у формальних листах, але не забувайте про них, якщо Вас попросять написати листа другу.
Тільки в неформальних листах допустимі неповні речення та більш «вільна» пунктуація: знаки вигуку, тире замість ком, дужки та iнше.
informal – Went to London for the weekend. Lots to tell you.
formal – We went to London for the weekend. We have many things to tell you
Використовуйте питальнi речення лише в неформальних листах.
Для формальної кореспонденції характерні опосередковані питання:
informal – How are you? Why don’t you pop around my house?
formal – I would like to invite you to visit my house.
Formal | Informal |
Would like | want |
purchase | buy |
obtain | get |
assistance | help |
many/much | Lots of |
Discuss, consider | Talk about |
commence | start |
terminate | end |
attend | visit |